首頁 國內 時評 黨建 省情 文化 法治 原創 視頻 省委文件 新聞 政務 旅游 生態 體育 專題 圖片 融媒   青海省人民政府網  藏文網
 
站內檢索   
您當前的位置 : 青海新聞網青海新聞
《現代漢語詞典》漢藏對照全文版出版發行 收錄漢語詞條7萬余條 藏語詞條20余萬條
來源:青海日報
作者:喬欣
發布時間:2025-07-12 07:18:55
編輯:何繼紅

  青海新聞網·江源新聞客戶端訊 7月11日,由青海省民宗委組織編纂的《現代漢語詞典》漢藏對照全文版(以下簡稱《詞典》)出版發行。該《詞典》的編纂歷時13年,共收錄漢語詞條7萬余條,藏語詞條20余萬條。

  《詞典》分上、中、下三冊,共1000余萬字,完整收錄《現代漢語詞典》第7版的全文內容,原原本本地翻譯每一個詞目和釋義,包括多義詞、虛詞、單字等,不做隨意刪減,不避難就易。在翻譯審定中,嚴格確保語句翻譯準確,譯稿忠于原文,表述規范統一,詞條例句吻合。堅決保證政治、科技詞匯的準確性、嚴肅性和嚴謹性。同時,對詞典母版進行了錄入校對和漢藏雙語對照排版,確保了各項工作規范、標準、統一、科學、嚴謹。《詞典》的出版發行,為涉藏地區各族群眾學習使用國家通用語言文字提供了科學、規范、權威的工具書,有利于國家通用語言文字的推廣普及和各民族相互學習語言文字,以語言相通促進“三交”,在推進各民族語言文化互譯互通互學中著力構建休戚與共、榮辱與共、生死與共、命運與共的中華民族共同體。

  《詞典》翻譯團隊由省內高校、教材編譯、民族語文翻譯等單位政治可靠、業務精湛、愛崗敬業的15名漢藏翻譯專家組成。完成詞條翻譯初稿后,采取個人初審、交叉修改、集中審議、復審修訂、統稿終審等方式反復修改、認真打磨,先后就疑難詞匯、生物名詞、科技名詞、成語、典故、諺語、古文、文獻書名等方面出現的翻譯難題,召開專題討論會80余次,個別交流、咨詢、小型研討100余次,由主審承擔所有譯名審定任務,保證譯名前后統一和規范。

  《詞典》翻譯工作自啟動以來,得到各方面的高度重視和大力支持。中宣部將其列入國家出版基金項目,國家民委提供了啟動資金,省委省政府高度重視,將其列入省委常委會工作要點和省政府工作報告中,省委統戰部積極協調聯絡,省財政廳保障工作經費,解決了許多困難和問題,對編纂工作給予鼎力支持、提供全方位保障。

  (來源:青海日報)          

推薦閱讀
省委常委會召開會議 吳曉軍主持
羅東川赴大通縣督導調研
`2025“第一縷陽光”全球同拍中國年在青海啟動
青海省30名藥品安全社會監督員受聘上崗
青海新聞網有限公司公開招聘工作人員筆試公告
青海新聞網有限公司面向社會公開招聘工作人員
湟源:清潔取暖節能改造項目啟動
共和:打通醫療惠民“最后一公里”
24H熱點
《現代漢語詞典》漢藏對照全文版出版發行 收錄...
【山海同心 筑夢青海】雙向賦能,打造“帶不走”的...
【鍥而不舍落實中央八項規定精神】“一件事一次辦...
山東省黨政代表團來青考察 吳曉軍羅東川與林武座談
擦亮文旅名片 共繪文化新篇——“西海2261·河湟文...
沉浸式旅游音樂劇《在那遙遠的地方》正式首演
“村歌嘹亮 唱響青海”——2025青海省首屆村歌大賽...
青海省西寧市:“天空藍”成城市“底色”
青海省?西寧市:以綠電為基 算力產業加速崛起
青海?省西寧市:接待游客1245.19萬人次
熱點圖片
青海西寧市鑄牢中華民族共同體意識“進群團”工作別開生面
青海西寧市鑄牢中華...
7月只有25.3℃,西寧邀您來避暑——避暑度假到西寧系列報道之一
7月只有25.3℃,西寧...
環青賽第五賽段 大冬樹山競速度 魚鳥天堂決勝負
環青賽第五賽段 大冬...
老舊小區“智能”改造 居民生活幸福升級
老舊小區“智能”改...
環比增長80% 青海避暑游為何頻頻上熱門——“青海暑期旅游觀察”系列報道之一
環比增長80% 青海避...
90后“女掌門”的鄉土征程
90后“女掌門”的鄉...
魚鳥天堂,繪就人與自然和諧共生畫卷
魚鳥天堂,繪就人與...
糾紛旋渦中的“定盤星”——記西寧市城西區信訪事項調委會主任、城西區醫療糾紛調委會主任廖玉華
糾紛旋渦中的“定盤...
關于我們 | 法律顧問 | 廣告服務 | 聯系方式
青海省互聯網新聞中心主辦  版權所有:青海新聞網
未經青海新聞網書面特別授權,請勿轉載或建立鏡像,違者依法必究
E-mail:webmaster@qhnews.com 青海新聞網 互聯網新聞信息許可證:63120170001 青ICP備19000163號 青公網安備 63010302000199號
 
img

《現代漢語詞典》漢藏對照全文版出版發行 收錄漢語詞條7萬余條 藏語詞條20余萬條

青海日報
2025-07-12 07:18
青海門戶 主流媒體
長按識別二維碼查看全文
img
青海門戶 主流媒體
img

《現代漢語詞典》漢藏對照全文版出版發行 收錄漢語詞條7萬余條 藏語詞條20余萬條

青海日報
2025-07-12 07:18
青海門戶 主流媒體
長按識別圖中二維碼或發送給朋友、保存圖片

《現代漢語詞典》漢藏對照全文版出版發行 收錄漢語詞條7萬余條 藏語詞條20余萬條

  • 2025-07-12 07:18:55
  • 來源:青海日報

  青海新聞網·江源新聞客戶端訊 7月11日,由青海省民宗委組織編纂的《現代漢語詞典》漢藏對照全文版(以下簡稱《詞典》)出版發行。該《詞典》的編纂歷時13年,共收錄漢語詞條7萬余條,藏語詞條20余萬條。

  《詞典》分上、中、下三冊,共1000余萬字,完整收錄《現代漢語詞典》第7版的全文內容,原原本本地翻譯每一個詞目和釋義,包括多義詞、虛詞、單字等,不做隨意刪減,不避難就易。在翻譯審定中,嚴格確保語句翻譯準確,譯稿忠于原文,表述規范統一,詞條例句吻合。堅決保證政治、科技詞匯的準確性、嚴肅性和嚴謹性。同時,對詞典母版進行了錄入校對和漢藏雙語對照排版,確保了各項工作規范、標準、統一、科學、嚴謹。《詞典》的出版發行,為涉藏地區各族群眾學習使用國家通用語言文字提供了科學、規范、權威的工具書,有利于國家通用語言文字的推廣普及和各民族相互學習語言文字,以語言相通促進“三交”,在推進各民族語言文化互譯互通互學中著力構建休戚與共、榮辱與共、生死與共、命運與共的中華民族共同體。

  《詞典》翻譯團隊由省內高校、教材編譯、民族語文翻譯等單位政治可靠、業務精湛、愛崗敬業的15名漢藏翻譯專家組成。完成詞條翻譯初稿后,采取個人初審、交叉修改、集中審議、復審修訂、統稿終審等方式反復修改、認真打磨,先后就疑難詞匯、生物名詞、科技名詞、成語、典故、諺語、古文、文獻書名等方面出現的翻譯難題,召開專題討論會80余次,個別交流、咨詢、小型研討100余次,由主審承擔所有譯名審定任務,保證譯名前后統一和規范。

  《詞典》翻譯工作自啟動以來,得到各方面的高度重視和大力支持。中宣部將其列入國家出版基金項目,國家民委提供了啟動資金,省委省政府高度重視,將其列入省委常委會工作要點和省政府工作報告中,省委統戰部積極協調聯絡,省財政廳保障工作經費,解決了許多困難和問題,對編纂工作給予鼎力支持、提供全方位保障。

  (來源:青海日報)          

作者 喬欣
編輯:何繼紅
青海新聞網版權所有